Keine exakte Übersetzung gefunden für ديونٌ مَعْدومَة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ديونٌ مَعْدومَة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La politique comptable s'appliquant au traitement des provisions pour créances douteuses sera révisée en 2006.
    وفي عام 2006، ستُنقح السياسة المحاسبية لمعالجة مخصصات الديون المعدومة الخاصة بالقروض.
  • 4,2 % des femmes et 4,8 % des hommes qui ont contracté des dettes commerciales les remboursent, alors que seulement 0,8 % des femmes et 0,9 % des hommes titulaires de dette hypothécaire les remboursent.
    (124) تبلغ نسبة الديون التجارية المعدومة 4.2 في المائة للنساء و4,8 في المائة للرجال، أما الديون المعدومة الخاصة فتبلغ 0.8في المائة للنساء و0.9في المائة للرجال بالرهون العقارية.
  • Le traitement des créances douteuses a été signalé parmi les questions de mise en œuvre dans la deuxième enquête d'Ernst et Young (analysée ci-dessus).
    عُرِّفت عمليات وضع مخصصات لسداد الديون المعدومة كمسألة تتعلق بالتنفيذ في الدراسة الثانية التي أجرتها إيرنست آند يونغ (والتي نوقشت أعلاه).
  • Au paragraphe 120, le Comité a recommandé que l'UNRWA révise la politique comptable qu'il applique au traitement des provisions pour créances douteuses, en prenant en compte le type de prêt, la zone géographique et tous les autres facteurs qui déterminent les perspectives de recouvrement des prêts.
    وفي الفقرة 120، أوصى المجلس الأونروا بأن تُنقِّح سياستها المحاسبية لمعالجة مخصصات الديون المعدومة الخاصة بالقروض، مع مراعاة النوع والتوزيع الجغرافي وجميع عوامل المخاطرة المؤثرة على إمكانية استرداد القروض.
  • Ce type de réglementation pourrait prévoir par exemple la constitution d'une réserve pour pertes dès l'octroi d'un prêt et la présentation de garanties concernant les produits dérivés échangés hors cote.
    ومن الأمثلة على الأنظمة الحصيفة التي تواجه التقلبات الدورية كفالة احتياطي الديون المعدومة عند منح القرض منذ البداية والاحتياجات المناسبة من الضمانات الرهنية لمشتقات الصكوك المتداولة خارج سوق الأوراق المالية.